6月21日,在三明学院“人工智能时代翻译学科建设和跨学科人才培养”高端国际论坛上,《家国情怀大学英语读写译教程:美丽三明》一书正式发布。教材总主编、三明学院海外学院(外国语学院)院长、上海师范大学卢敏教授与复旦大学出版社社院校合作部副主任洪少颖携手为新书揭幕。新书发布仪式由复旦大学外文学院翻译系主任、陶友兰教授主持。
《家国情怀大学英语读写译教程:美丽三明》一书特色鲜明,十二个单元按时间顺序、以划时代历史事件为主题,立足三明——“中央苏区的核心区”、共和国的“红色摇篮”“红军故乡”,从万寿岩古人类遗址到朱子文化,从革命苏区到小三线城市建设,再从生态乡村到现代之城,全面讲述三明从古到今的发展历程。每个单元的五个板块都旨在以读促说、以读促译、以读促写,以层层递进的方式培养学生的英汉双语表达能力、人机互动能力、批判性思维能力,帮助学生学会用英语在国际舞台上讲述三明的前世今生、峥嵘岁月和美好的现代生活,培养学生对红色文化的钟爱、厚植家国情怀、提升国际传播力。

《家国情怀大学英语读写译教程:美丽三明》一书汇集三明学院、上海师范大学及英国伯恩茅斯大学15位专家学者力量与智慧。该书的发布,为培养兼具家国情怀、全球视野与卓越跨文化沟通能力的新时代人才提供了关键支撑,是向世界生动讲述中国地方故事的有力探索。
(海外学院(外国语学院)/供稿)