近日,我院蔡瑞珍教授主持的国家社科课题“社会学路径下陈荣捷中国哲学译介传播研究”项目,收到全国哲学社会科学工作办公室寄来的结项证书,顺利完成结项工作。
该项目研究成果为专著,字数26.8余万字,从社会学视角阐述了旅美华裔学者陈荣捷《中国哲学文献选编》,道禅哲学《道德经》《六祖坛经》,朱子理学代表作品《近思录》《北溪字义》,以及阳明学代表性作品《传习录》等中国哲学典籍作品的翻译策略及其背后的社会文化因素,丰富了社会翻译学和陈荣捷中国哲学典藉翻译研究,成为我院翻译学科建设重要的显著性指标成果之一,有力地推动了我院翻译学科建设的高质量建设与发展。