10月3日至6日,三明学院举行英美文学史大数据课程教改研讨会,本次由上海师范大学外国语学院主办,三明学院海外学院(外国语学院)、国家语言文字推广基地(三明学院)协办。三明学院副校长吴龙教授亲临会场致辞,来自上海师范大学、上海大学、三明学院、香港大学、英国爱丁堡大学的24位专家学者以线上线下相结合的形式参与此次研讨会。
会上,吴龙教授向与会专家学者表示热烈欢迎,他充分肯定本次会议作为沪明合作新成果的重要意义,会议主题紧扣人工智能时代和新文科发展,积极探索英美文学史大数据课程教改,取得可喜的成绩,他期望未来沪明两地高校有更多的学术会议和成果,共同谱写沪明合作“高校作为”新篇章。
三明学院海外学院(外国语学院)刘景苗书记向与会专家学者介绍了学院发展历程和沪明合作所取得的成绩,并邀请吴龙副校长和卢敏院长为“三明学院翻译与地方文化传播研究所”和“地理标志语言服务与实践基地(培育)”揭牌。
上海师范大学外国语学院卢敏教授作《英美文学史大数据课程教改难点与突破》主旨发言,回顾并总结了2023年上海高校本科重点教改项目“英美文学史大数据教改实践研究”项目所取得的成绩和突破的难点。课题组成员上海师范大学图书馆汤诚副研究馆员作《数字人文时代高校图书馆角色:以上海师范大学图书馆为例》主旨发言,指出数字人文背景下知识生产的特征是数据驱动、跨学科和协作性,展示了上海师范大学图书馆以资源为王、以服务为本、以科研为要的成功实践。
上海大学期刊社社长、外国语学院曾桂娥教授、博导作《人工智能时代外国文学教学与研究的“可为”与“不可为”》主旨发言,以辩证的思想提出技术赋能学术研究的同时,必须遵守法律和伦理,担当教师的道德责任,注意批判性思维的重要性。三明学院文化传播学院院长赵平喜教授作《传播视域下的英美文学史课程教学》的主旨发言,指出AI时代的英美文学史课程教学的“身外世界与脑海图景”将会更加丰富多彩却扑朔迷离,要注意反思作为教育传播、文化传播和场景传播的英美文学史大数据课程教学教研教改。三明学院图书馆副馆长靳阳春教授作《AI时代图书馆数字资源建设》主旨发言,提出基于资源画像的数字资源建设和基于读者画像的数字资源建设的两种策略,使图书馆更好地服务AI时代的读者。上海师范大学外国语学院的朱伊革教授作《近代在华英文期刊与侨居地汉学研究数据资源整理》主旨发言,指出大数据背景下的汉学研究方法发生了改变,研究范式呈现跨学科、定量化、大视野、实证性等特征。
参与“英美文学史大数据教改实践研究”项目的上海师范大学硕士研究生耿晓琦、姚梦婷、忻韵欣分别作《基于LDA的21世纪外国文学领域研究主题演化与前沿主题识别》《古尔纳文学创作的“广阔世界”数字人文可视化研究》《数字人文视角下从亚哈船长的航海复仇之路看美帝国主义的扩张倾向》主旨发言。爱丁堡大学研究生石炎、香港大学研究生张心仪分别在线上作《数字人文视域下以“裴廓德号”航行路线可视化研究<白鲸>中亚哈船长的复仇》《<白鲸>中Ishmael知识地图的解析——基于数字人文数据可视化》主旨发言。上海师范大学党委教师工作部李萧萧一级科员和三明学院海外学院(外国语学院)的张伟副教授、刘竞秀副教授、雷聪副教授、黄菊芬副教授、廖文倩讲师、吴艳红讲师就相关话题进行了热烈的圆桌讨论,认为该教改项目研究成果不仅可以在三明学院推广,而且可以在三明学院开展进一步的可持续研究,进一步深化沪明合作,取得更多成果。
(上海师范大学外国语学院、三明学院海外学院(外国语学院)/供稿)