随着国际贸易与文化交流的日益频繁,市场对专业翻译人才的需求持续增长。各行业的跨国合作以及学术研究的国际交流等,都离不开高质量的翻译服务。同时,人工智能技术的飞速发展为翻译行业带来了全新的变革。AI 翻译工具的出现,在提高翻译效率的同时,也对传统翻译模式提出了挑战。然而,目前翻译专业的学生在学校所学知识与实际工作需求之间存在一定差距,学生们往往缺乏实践经验,对翻译行业的真实工作场景了解有限,这使得他们在就业竞争中面临较大压力。
基于此,我院以培养全面发展的高素质人才为核心目标,不断探索创新管理模式,致力于帮助学生能够畅通的接轨到社会,确保人才培养与行业需求紧密对接,打造高质量的语言学习及翻译教学体系。我院将持续坚持构建立体式、多样态人才培养交流机制,努力培养出适应新时代、新市场要求的翻译人才。
为进一步提升学生的实践能力和综合竞争力,我院特积极组织学生参与由译国译民集团主办的“2024年暑假线上实习”项目,为学生提供了一个接近真实行业的机会。通过参与该项目,学生们能够直接了解到行业前沿的翻译与AI技术相结合的内容及市场最新的语言服务行业工作流程,从而大幅提升其实践能力和综合竞争力。
我院共有42位学生参与此次为期4周的线上实习项目,其中,25位学生顺利完成实习,获得译国译民公司颁发的实习证明。同时,我院共有1位老师被评为优秀指导教师。
译国译民集团是翻译、培训、图书出版、校企合作多业务并行发展的综合型公司,也是中国翻泽协会理事单位、全球百强语言服务商、全国翻译专业学位研究生教育实习基地,旗下拥有译国译民翻译、译国译民教育、问才教育、译语康、必睿国际等核心子品牌。此次暑假线上实习项目自2024年7月8日持续到2024年9月15日,分两期进行,两期培训内容相同,每期的实习时间都为四~八周。第一期四周实习时间为2024年7月8日至2024年8月4日。第二期四周实习时间为2024年7月22日至8月18日。
本次项目学习方式为视频录播、在线直播和互动学习等方式。本次实习根据内容分为四大主题周(两期实习包含全部主题):
主题周
|
主题周简介
|
实习课程标题
|
O-WEEK:
实习迎新活动周
|
译国译民集团合伙人提供专题讲座,介绍AI数智时代的语言服务
|
实习生迎新仪式暨数智时代的语言服务行业
|
第一周:
|
此系列课程旨在通过高效记忆、表达、解读和输入等多方面,全面提升语言学习能力,助力学习者实现从词汇积累到地道表达、从理解时政到巧用英文歌曲学英语的目标。
|
|
此系列课程旨在引导学习者入门口笔译领域,通过解析英文句式、翻译中国文化类文章、掌握文宣类文本翻译技巧以及梳理口译笔记符号逻辑,提升口笔译能力。
|
探索英文句式:英语长难句解析
|
|
探索英文表达:如何更好地翻译好中国文化类文章
|
||
探索非文学翻译:文宣类文本翻译技巧
|
||
此系列课程为考证考研助力,提供 CATTI 笔译备考规划与采分点解析,指导英专生备考教师资格证,规划 MTI 备考并介绍海外高翻院校及入学要求。
|
||
考证必知:CATTI笔译采分点解析
|
||
考研规划:MTI备考规划&择校需知
|
||
考研规划:海外高翻院校科普类介绍及入学要求
|
||
本系列课程聚焦翻译领域新动态,通过介绍翻译行业概况及就业情况、教授利用人工智能的方法,以及分享在中国译协做口译的经历,助力打造六边形翻译官。
|
||
六边形翻译官:我在中国译协做口译的一天-余洋老师
|
此外,译国译民集团还邀请了业界和学界的知名专家学者来为学生做直播分享,分别是——
在中信出版社·无界工作室任职的赵仁博编辑讲授的编辑部的故事:《 编辑与译者如何协作为翻译作品赋能——以奇幻小说,<巴别塔>为例》、李长栓教授讲授的《AI与翻译大神的实力较量:译文实例讲解——以<巴别塔>为例》、作为AI产品经理的刘坚老师讲授的《是异想天开吗?外语人如何成为AI产品经理?》、岳峰教授讲授的《文旅翻译漫谈》、李梅教授讲授的《宇宙尽头文科专业新赛道技术传播》、在人民日报社作为首席记者的杨升记者讲授的《如何用英文报道中国故事》。
诸位业界和学界的知名专家学者为我院学生展示了语言行业的许多真实细节,丰富了学生对行业内各方面细分工作的了解。
本次线上实习旨在为了让学生在真实的工作场景中,将所学课程知识转化为实际应用能力。通过与企业合作开展线上实习,学生们能够结合多门课程,实现知识的融会贯通。线上实习的方式打破了传统教学上时间、空间、资源共享等多方面的限制,进一步开拓了课程直播在线学习的模式,讲师结合翻译产业的特点,根据实习阶段的一步步深入,选择针对性较强的线上教学方法,切实发挥互联网带来的教学便利。学生们在观看直播的过程中有任何疑问,也可以通过直播中讲师的讲解得以解决。通过本次实习,我院学生能够将所学知识运用在实践中,又在实践中巩固新学习到的知识,为自己之后的学习和实践打下良好的基础。
“习于智长,化于心成。”我院衷心期望,学子们所学之识、所得之技,皆能化为日后步入社会所用。同时,我院将一如既往地深入推进与译国译民集团的实习合作。以此契机,我们将进一步整合优质教学资源,丰富教学形式,继续为学生提供翻译专业实习实践平台。我们坚信,校企双方的共同努力定能为培养更多优秀翻译人才,为社会输送新鲜血液,为翻译事业的繁荣发展贡献一份力量。
(海外学院(外国语学院)蔡瑞珍/供稿)