专心翻译 做到极致|记我院学生参加“2023译国译民暑期线上实习”

发布者:刘阳娟发布时间:2023-10-08浏览次数:194

    近年来,翻译行业凭借技术进步而飞速发展,市场需求的变化要求相关专业学生紧跟行业趋势、发展综合能力,也要求我院以社会所需为中心,实现高质量教学,进一步推进校企多元化合作,促进人才链与产业链有机衔接、人才培养与产业需求融合,探索政产学研多方协同育人培养模式

    因此,为了增强我院学生的综合竞争力,今年我院以线上教学的形式,通过组织学生参加译国译民集团举办的2023年暑期线上实习项目顺利开展了今年的实习实践教学。

    我院112位学生参与此次为期4周的线上实习项目,其中,61学生顺利完成实习,获得译国译民公司颁发的实习证明同时,我院共有3老师被评为优秀指导教师。

    译国译民集团是翻译、培训、图书出版、校企合作多业务并行发展的综合型公司也是中国翻泽协会理事单位、全球百强语言服务商、全国翻译专业学位研究生教育实习基地,旗下拥有译国译民翻译、译国译民教育问才教育、译语康等核心子品牌。此次暑期线上实习项目自2023710日持续到2023年820日,分两期进行,两培训内容相同,每期的实习时间都为~六四周实习时间为2023710日至2023年86四周实习时间为2023年724日至820

    本次项目学习方式为视频录播、在线直播和互动学习等方式。本次实习根据内容分为大主题周(两期实习包含全部主题单词记忆教程、笔译知识、考研备考规划、口语入门+提升、职场笔译知识、多媒体内容翻译及智能翻译工具使用。具体内容包括:攻克听力难关、修正外语表达思维、2023流行语翻译翻译理论知识字幕翻译与短视频&漫画翻译文科生升学规划指导、语言智能时代学习工具、择校策略考研规划英式英语发音复述和听力能力的提升口译中顺句驱动交传笔记符号教学、口译记忆法法律和宣传文本翻译的注意事项中英文简历撰写方法职业实用技巧。

    此外,译国译民集团还邀请了业界和学界的知名专家学者来为学生做直播分享,分别是——火山视频刘坚老师讲授的《机器翻译技术的演进及外语人在这里的就业机会》、李梅教授讲授的《英专生就业新思路:英文技术写作》黄友义教授讲授的《从“翻译世界”到“翻译中国”历史的转向,时代的使命雷中华教授讲授的《口译学习:原则与路径》、李长栓教授讲授的《利用ChatGPT做到信达切》、朱珊副教授讲授的《中医药翻译与国际传播:现状、挑战与人才培养管新潮副教授讲授的《语言智能时代:Python其实没有那么难》、王少爽教授讲授的《语言智能时代:语言学习工具与使用方法》

    诸位业界和学界的知名专家学者为我院学生展示了语言行业的许多真实细节,丰富了学生对行业内各方面细分工作的了解。

    本次在线实习旨在帮助越来越多的高校外语专业在校生接触到翻译行业,深入了解行业的最新现状促使同学们在实践过程中积极思考未来的职业选择和研究方向。线上实习的方式打破了传统教学上时间、空间、资源共享等多方面的限制,进一步开拓了课程直播在线学习的模式,讲师结合翻译产业的特点,根据实习阶段的一步步深入,选择针对性较强的线上教学方法,切实发挥互联网带来的教学便利。学生们在观看直播的过程中有任何疑问也可以通过直播中讲师的讲解得以解决。通过本次实习,我院学生能够将所学知识运用在实践中,实践中巩固新学习到的知识为自己之后的学习和实践打下良好的基础

   “习于智长,化于心成祝愿我院学子所学所得皆可为日后走出校园所用,我院与译国译民翻译服务公司的实习合作将持续深度进行,以此为契机进一步整合优质教学资源,丰富教学形式,继续为学生提供翻译专业实习实践平台,也助力我院给社会输送更多优秀翻译人才

(海外学院(外国语学院)蔡瑞珍/供稿)